Задверье

Объявление

текущее время Виспершира: 24 декабря 1976 года; 06:00 - 23:00


погода: метель, одичавшие снеговики;
-20-25 градусов по Цельсию


уголок погибшего поэта:

снаружи ктото в люк стучится
а я не знаю как открыть
меня такому не учили
на космодроме байконур
квестовые должники и дедлайны:

...

Недельное меню:
ГАМБУРГЕРОВАЯ СРЕДА!



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Задверье » у штопаного моста; » улицы


улицы

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

*****

0

2

Дурацкий день.  Дурацкое солнце. Дурацкие люди на улицах. Почему бы все просто не взять и не провалиться вместе со своими страданиями? 
С  такими безрадостными мыслями шла Хелена по улочкам , приближаясь к Штопаному мосту.  Они никогда не видела мостов, но пребывая в таком скверном настроении…  Радости и восхищения она явно не ощутит.
«Глупые люди, они не могли дать мосту красивое имя? Что за идиотизм?» - бурчала себе под нос девушка, даже не пытаясь как-то себя успокоить. Да как тут можно успокоиться, если  она не спала уже почти сутки, за весь прошедший день съела два небольших яблока, а еще у ее блузки порвался манжет!  Кроме того она потеряла перчатку с левой руки. Когда и при каких обстоятельствах девушка не помнила, но подозревала, что это произошло именно в тот момент,  когда она покупала эти самые злополучные яблоки, которые оказались жутко кислыми. Недобрым словом Хел припомнила торговца.
Чем больше приближалась девушка к самому мосту, тем мрачнее она становилась. В итоге, решив , что ей просто необходимо отдохнуть, она легла на первую попавшуюся скамейку, положив себе под голову «небольшую дамскую сумочку», напоминавшую полинявший мешок и формой, и цветом.
«Лишь бы тут не оказалось полиции» - подумала Хелена, проваливаясь в дремоту.

0

3

Начало игры

Не стоит углубляться в подробности того, как и зачем инспектор Блейк оказался в рабочее время не на рабочем месте - такое случалось с ним часто. Зато у него с собой был пакет пончиков, и Бертрам прибывал в хорошем настроение. Тут хотелось бы немного разъяснить особенности эмоциональной сферы детектива. То состояние, в котором он сейчас находился, у большинства людей называется "покоем". Но дело в том, что нормальное самочувствие Блейка предполагало лёгкую степень истерики (это не считая лёгкой степени алкогольного опьянения), а значит от точки отсчёта "покой" по центру всей эмоциональной сферы он отталкивался, как магнит от магнита. Вобщем, при всём при том, настроение Блейка было скорее положительным, чем отрицательным.
Примерно в этот момент он заметил чью-то фигуру в конце улицы. Многолетний опыт работы в полиции засел в мозге рыболовным крючком, не давая проигнорировать факт присутствия человека. Это не всегда хорошо заканчивается, но Блейк верил, что а) люди не бывают одинаковыми, и значит все заслуживают особого внимания - и б) все в чём-нибудь да виноваты.
Бертрам прогулочным шагом приблизился к девушке, на ходу оценивая всё, что можно было сказать о ней с точностью. Выглядит странно... Молодая девушка, одна... лежит на скамейке, но не в парке (что логичнее, если уж на то пошло) - скорее всего плохо ориентируется в городе. Одежда не бедная, но потрёпанная - не снимала несколько дней. Либо она потерялась, либо сбежала из дома. Скорее первое, потому что я не вижу никаких запасов (возможно, их украли?), а оставить их она нигде не могла, иначе сама бы там остановилась.
- Эй, мамзель, - рявкнул галантный детектив, встав метрах в пяти от скамейки, на которой лежала девушка. Для пущей убедительности он спрятал за спину пакет с пончиками и упёрся рукой в бок.
- Вижу, вы тут приятно проводите время, но разрешите-ка проверить ваши документы.
Блейк невольно отметил, что девушка очень интересной внешности (хотя это была вовсе не обязательная для следствия ремарка - разве что для составления фоторобота): она походила на актрису немого кино, вся такая отстранёно-холодная, контрастная, резкая.

Отредактировано Bertram Blake (13.11.11 13:05:33)

0

4

«Какие же смешные эти пони»  - едва слышно пробормотала Хелена, улыбаясь кому-то во сне. Колени и спина затекли, руки покалывали иголочки, но девушка настолько устала, что не обратила на это внимание. Тем более во сне вокруг нее бегали мяукающие розовые пони, походившие на персонажей мультфильмов.
Век бы Хел смотрела такие милые сказочные сны, но обстоятельства, как обычно, складывались против нее. Наверное, это ее судьба – быть все время невыспавшейся и озлобленной. Громкий звук разбудил девушку, заставив ее вздрогнуть и едва не упасть с узенькой лавочки. Нет, такое спускать нельзя!
Волна ненависти ко всему сущему вновь с головой окатила Хелену.  Поискав по сторонам источник этого громкого и противного окрика, девушка заметила нечто человекоподобное, нагло пялящееся  на нее. Она села на лавку, гордо вскинув голову и сдунув прядку волос, которая упрямо лезла в глаза. Человекоподобное явно не удовлетворилось тем, что разбудило бедную Хеленушку, и вновь прорявкало что-то, на этот раз связанное с документами. Девушка окончательно проснулась и, коротко зевнув, произнесла:
«А Вы, собственно, кто такой и какого черта вы тревожите честных людей?»
С воинственным видом она убрала сумку за спину, и скрестила руки на груди. Уставившись на этого нахала, девушка добавила:
«А документы свои я Вам не покажу, еще чего!» .
Как обычно, она руководствовалась фразой «Слово не воробей, догони и добей», в корне неверным и порой даже опасным утверждением, но пересилить себя Хел не могла.  Она так и жила в конфликте со всем миром, причем считая себя всегда правой.  Извинялась девушка всего пару раз, и то в далеком детстве, когда ей не приходилось столько спорить и ругаться. Очень редко у нее возникали вопросы "А не сделала ли я чего-то лишнего?" или "Не обидела ли я этого человека своими словами?". Окружающие избегали ее (и правильно делали). Собственно, именно поэтому девушка и убежала в другой город, пытаясь начать новую жизнь, совершенно не замечая, что совершает те же ошибки. С ее точки зрения, источником всех бед была глупость и черствость людей.

0

5

Умение располагать к себе людей не входило в перечень достоинств детектива Блейка. Он умел логически рассуждать в ситуациях, на первый взгляд полностью лишённых логики, давить на психику с эффективностью боевого танка в лобовом наступление, отвираться от прямых вопросов начальства и подчинённых и в конечном итоге просто выживать в перестрелках. Однако корректировать своё поведение относительно пола, возраста, национальности и других особенностей собеседника - нет, этого он не умел. Бертрам не был ни расистом, ни женоненавистникам - он одинаково хамил всем, просто некоторые из окружающих были склонных принимать его нелюбезность на свой счёт и искать в причины себе же.
Девушка проснулась. Явно в дурном настроение. Бертрам почти кожей чувствовал её накаляющийся гнев. Конечно, она ответила ему с той же резкостью, и была права.
- Звиняюсь, забыл представится, - кисло откликнулся Блейк, покачиваясь, перенося вес с носка на пятку и обратно, - Комиссар полиции Блейк. Так что это в моих полномочиях - требовать у вас документы, так же как и следить за личностями, пытающимися заночевать прямо на улице.
Октябрь, темнеет так быстро, что сутки делятся лишь на ночь и утрене-вечерние сумерки. У моста из-за близости воды было заметно холоднее, и Бертрам поёжился под защитой тонкой кожаной куртки.
- Не заставляйте меня находится в вашем обществе дольше необходимого, - дежурно нахамил Блейк, поднимая воротник и искоса глянув на собеседницу

0

6

Вот же прицепился, что, у него других дел нет?» - думала Хел, буравя «человеообразного» взглядом.  Ей казалось, что чем более неприятной покажется, тем быстрее от нее отстанут. Тем более, что становилось прохладно и страшновато. И еще жутко хотелось спать, даже сильнее, чем до ее короткой дремоты, столь грубо прерванной этим мерзким ... Хелена сжала пальцы в кулак и приготовилась сказать что-то очень грозное и эпичное, но вместо этого прегромко чихнула. 
«Ох» - только и смогла она, немного смущенная, вымолвить.
Хам, тем временем, «осознал свою неправоту», как  выразилась бы Хелена, и представился.
Комиссар? Ох, грешный Самди, я нарвалась на комиссара?! Ну, что сказать. Хел, ты в своем репертуаре. Быстренько выпутывайся, если не хочешь неприятностей.
Возможно, она так бы и поступила, но  Блэйк добавил, что, мол, Хел должна поторопиться. А торопиться и спешить она ненавидела, поэтому…
- Приятно познакомится,  я королева Франции  Мария-Антуанетта.
Она коротко хихикнула.
- А пока Вы мне не покажите свои документы, я Вам не поверю. И вообще, что Вы там за спиной прячете?
Хелена вытянула шею, пытаясь разглядеть это.
Потеешно. Искала, где бы переночевать? Переночуешь в участке. Надеюсь, там не будет наркоманов. Все остальное, я, в принципе, смогу пережить

0

7

Девушка сначала чихнула, а потом "представилась".
- Вот не смешно! - возмутился Блейк. Похоже, она перехватывает инициативу. Что ж, попробуем по другим правилам.
Бертрам заткнул ручки пакета за ремень и развёл руки в стороны.
- Ничего не прячу, смотрите сколько угодно, - беззаботно откликнулся он, намеренно проигнорировав требование показать жетон. Ещё чего! Это мне здесь все документы предъявляют.
Блейк спрятал руки обратно за спину, подхватив пакет, который уже начал сползать.
- Между прочем, я не просто так нарываюсь на ваши любезности. Как комиссар полиции, я мог бы вам помочь. Только не говорите, мол, я девушка сильная и в помощи не нуждаюсь, я вам не поверю. Между прочим, у нас тут орудует маньяк-убийца, а вы одна разгуливаете и спите посреди незнакомого города.
Блек распалялся, потому то был уверен в своей правоте. Вот так всегда, хочешь человеку помочь, а он упирается. Интересно, если бы на свете существовали ангелы, как бы им жилось? В порыве чувств, где-то на моменте "у нас здесь маньяк-убийца", Блейк сделал широкий жест рукой, взмахнув ей так, что пакет с пончиками описал плавную дугу за счёт центробежной силы. Бертрам, сконфуженно спрятал его обратно и тут же забыл об этом досадном недоразумение.
- И вообще, этим маньяком могу оказаться и я, - дружелюбно улыбнулся Блейк, ни на что, собственно, не намекая. Или ты, - добавил он про себя.
Отсутствие ветра делало мир прекрасным и нереально тихим. Ни шороха, ни скрипа, ни звука надрывающихся тормозов машины. В такой тишине обычно напрягаешься и ждёшь услышать зловещую музыку - заглавную тему маньяка, за которым тут все охотятся, как бы не понимая, что охотятся вовсе не они...
Бертрам подумал и решил сесть. Вот скамейка, до неё остаётся каких-то несколько шагов. Загвоздка в виде молодой городской сумасшедшей может и подвинуться. Блейк грохнулся на дощатое сидение, поставив пакет себе на колени, и запустил туда руку, чтобы выудить пончик.

Отредактировано Bertram Blake (14.11.11 14:49:13)

0

8

Недоверчиво осмотрев растопыренные руки комиссара, Хелен вздохнула. Похоже, отделаться не удастся. Взятку дать нечем. Убежать? Угу, а потом быть пойманной каким-то мелким сотрудником полиции, который явно не будет церемониться.
Просчитывая варианты развития событий, девушка совершенно прослушала, что сказал Блэйк. Лишь одно слово «маньяк» она выхватила из всей фразы.
«Маньяк…» - задумчиво повторила она, пробуя слово на вкус. Меня занесло в городок с маньяком или он принял меня за маньячку?
«И вообще, этим маньяком могу оказаться и я» - добавил собеседник. Значит, мне все же крупно повезло. Буду ходить по улицам пища от страха и закрываться в доме на все замки.
Хотя у меня же нет дома.

И все же интересно, что за маньяк. Надо побольше о нем узнать у…
Кто-то нагло плюхнулся на лавочку рядом с Хеленушкой. Та вздрогнула и с раздражением отметила, что полиция в этом городе на редкость ленива – вместо работы занимается черт пойми чем.
Бум!
Сумка-мешок, до этого времени спокойно лежавшая на лавочке, приземлилась на голову собеседнику. Трудно сказать, что побудило девушку поступить так. Возможно, скука милых речей. Возможно, ей хотелось посмеяться над реакцией комиссара. Но велика вероятность того, что Хел просто сумасшедшая.
Как бы там не было, девушка засмеялась (читай: заржала во весь голос) и заболтала ногами в воздухе.

0

9

- Оите фоншик? - не глядя на девушку, пробубнил комиссар сквозь зажатое в зубах лакомство. В следующий миг его не больно, но увесисто припечатало сверху чем-то не предназначенным для боевых действие. Бертрам даже не обиделся. Зато ловко схватил с головы то, что оказалось сумочкой обворожительной незнакомки, и отскочил с добычей в сторону. Коварно ухмыльнувшись, он выплюнул пончик и вытер рот рукавом.
- Посмо-отрим, - торжествующе выпалил Блейк, дернув застёжку и зарываясь головой в сумку. Яблоки, яблоки, яблоки и фантики. Блейк в задумчивости хрустнул яблоком и поморщился. Бэээ, кислятина! Яблоко по параболе пролетело над головой девушки.
- Пончик всё-таки возьмите, - посоветовал Блейк, не отрываясь от познания глубин чужой собственности. Он был не настолько развязен, что бы залезть в найденный кошелёк, обнаруженные фотографии ему просто ничего не говорили, но все эти остатки еды явно свидетельствовали о том, что девушка несколько дней скитается без жилья. Вот, например, нечто зеленоватое. Некоторые называют это Дор Блю. Бертрам скривился и отправил найденный артефакт в след за яблоком - вряд ли он понадобится владелице.
Что-то блеснуло рядом с пилочкой для ногтей, и Блейк удовлетворённо улыбнулся извлекая на свет и вертя в пальцах оружейную гильзу.
- Это такой модный аксессуар? - вежливо поинтересовался детектив, опуская сумку и поднимая повыше патрон, - Вы скажите, я в этом как-то несведущ.
Он улыбнулся. Через секунду Блейк уже опоясывал запястье строптивой незнакомки стальным браслетом наручников. Профессионалу требуется на это примерно полторы секунды, тем более если на его стороне эффект неожиданности.
- Что ж, юная леди, (он любил называть так всех и вся, вне зависимости даже от пола) думаю, вам придётся проследовать со мной в участок. А пока, может, представитесь?

0

10

Хелен пискнула и тихонько захихикала, когда достоуважаемый сэр комиссар начал рыться в ее сумочке с видом сержанта, случайно обнаружившего наркопритон. Она даже не обиделась на такую выходку, хотя в обычное время Хеленушка пнула бы под зад всякого, кто посмел хотя бы протянуть к ее вещам руку.
Тешась,  Хел даже кинула в полицейского пончик, но промазала.
Она фыркнула и потерла руку, оставшуюся без перчатки озябшую,  о щеки, покрытые вишневыми пятнами румянца.  А комиссар все копался и копался в сумочке. Наверное, он там клад нашел.
Нагло запустив руку в пакет с пончиками, Хел взяла еще парочку и принялась поочередно откусывать то от одного, то от другого. Особенно ее интересовала сладкая глазурь светло-розового цвета.
Над головой пролетел огрызок яблока, который одному богу известным путем попал в сумку. Хел проводила его задумчивым взглядом, даже забыв закрыть рот после очередного укуса «шладково бублика». Не могла же она сама туда огрызок положить? Или все таки могла? Но вот когда? Как долго он там лежит?..
Из тяжкого мыслительно-воспоминательного процесса ее вывел звук защелкивающихся наручников. Она уставилась на замочек, затем перевела взгляд на пончик, а потом глазами, полными слез, посмотрела на Блэйка.
- Ну Вы ж мне разрешили угоститься пончиком, дяденька полицейский…

0

11

- Э-э-э? А, да, конечно. Можете ещё взять, - отмахнулся Блейк и попытался заглянуть незнакомку в глаза: - Вы меня не слушали, верно? Вот чёрт.
Детектив потёр переносицу и пожалел, что не умеет набивать трубку одной рукой.
- Давайте по порядку, ладно?.. Эй! Слушайте меня! - предотвращая очередной рецидив игнорирования своей персоны, завопил Блейк.
- Вот из-за этого, - он поднял гильзу на уровень глаз, - Мы сейчас совершим небольшую прогулку в полицейский участок. Вы меня слышите? Нет, честное слово, я вас уже почти люблю. А теперь, - он старался произносить слова медленно, - Мы наконец-то познакомимся. Бертрам Блейк, к вашим услугам.
Блейк протянул девушке руку и тут заметил кое-то интересное. В процессе "ареста" он нарушил фундаментальное правило пользования наручниками, а именно: никогда не пристёгивай правую руку к правой и левую к левой. Как результат, теперь он и его арестантка могли эффективно ходить только по кругу. А ещё они могли пожать друг другу руки.
Я идиот, надо это признать, - подумал Блейк и у него тут же испортилось настроение. Вообще-то Блейка было легче лёгкого вывести из себя, говоря иносказательно "хватило бы даже искры". Ну или мысли, как в данном случае.
Может, скованные неправильно руки и мешали передвигаться на общих четырёх, вместо привычнейших своих двоих, но препятствовать применению грубой физической силы (опять же, если в данном случае, то плюс грубой полицейской логики) они были не в состояние. Неторопливо, но на корню пресекая все попытки оказать сопротивление, Блейк схватил девушку в охапку поперёк талии, возможно, хотя он не очень за этим следил, вывернув ей при этом руку.
- Будете пытаться ударить меня пяткой в глаз - перелома вам не избежать, - весело сообщил довольный жизнью Блейк и тактично опустил подробности его получения. В конце концов ничего не мешало ему поднять руку на женщину, ведь это же был Блейк, а не кто-нибудь.
Так забавно, медленно, но несомненно эффективно, они двинулись в полицейский участок.

Отредактировано Bertram Blake (02.01.12 17:02:09)

0


Вы здесь » Задверье » у штопаного моста; » улицы


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно