Задверье

Объявление

текущее время Виспершира: 24 декабря 1976 года; 06:00 - 23:00


погода: метель, одичавшие снеговики;
-20-25 градусов по Цельсию


уголок погибшего поэта:

снаружи ктото в люк стучится
а я не знаю как открыть
меня такому не учили
на космодроме байконур
квестовые должники и дедлайны:

...

Недельное меню:
ГАМБУРГЕРОВАЯ СРЕДА!



Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Задверье » чердак; » Ничто так не украшает женщину, как удачно подобранный мужчина


Ничто так не украшает женщину, как удачно подобранный мужчина

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Однажды, в июльскую тёмную пору,
Рид из дому вышел, обняв пистолет.
Глядит, поднимается медленно в гору
Оливия, в сумке неся свой обед.
И, шествуя важно, в спокойствии чинном,
Навстречу ей страшный грабитель спешит
В больших сапогах и с ножом перочинным,
Вращая глазами... Тут Рид говорит:
— Здорово, парнище! — Иди-ка ты нафиг!
— Уж больно ты грозен, как я погляжу!
Так, слово за слово, всё кончилось дракой,
Спасеньем, слезами и парой котлет.
Мораль такова: доведёт и до брака
Не вовремя купленный ночью обед.

+7

2

Стоял тысяча девятьсот сорок седьмой год от Рождества-того-в-кого-Рид-никогда-не-верил. Была теплая, как топлёное масло, летняя ночь; полная луна в небе казалась как никогда хороша собою, похожая на головку чудесного швейцарского сыра; а из расположенного в двух кварталах круглосуточного магазина доносились манящие запахи канцерогенов и пищевых добавок, упакованных в жутко токсичный полиэтилен.

...в общем, Ричард был молод, неженат и ужасно голоден. Поэтому много курил, а всё, на что бы ни падал сегодня его взгляд, напоминало ему о еде, поднимая бурю возмущения в желудке и сердце. Честное слово — абсолютно невозможно работать, когда даже начищенный до блеска значок на груди вызывает в желудке острые колики. В детстве у Рида было много таких значков. Только шоколадных, что не мешало ему постоянно таскать их в карманах целыми горстями, вынуждая любимую матушку устраивать его рубашкам и штанам внеочередной банный день.

Он уже тогда знал, кем будет работать.

Работа же у Ричарда была чрезвычайно важная: он только что получил лейтенантские погоны и вышел на своё первое в жизни ночное дежурство.
Строго говоря, пока Рид вышел только из собственного дома. И сейчас, стоя на его крыльце, в очередной раз игнорировал недвусмысленные намёки Минздрава и родной совести о вреде воздействия никотиновых смол на лёгкие среднестатистического полицейского.

Колечки дыма уползали в небо, смешиваясь с полными радужных мечтаний мыслями. Ричард ясно представлял, как камеры Висперширской тюрьмы доверху наполняются пойманными и уже раскаивающимися преступниками. Он воображал себя чуть ли ни Битлмэном. «Никто не скроется под покровом ночи от длинной и гладко эпилированной руки закона! Ни один таракан не перейдёт дорогу в неположенном месте, пока Ричард Рид бдит покой дорогих горожан!» — клялся он сам себе пока ещё скромно пробивающейся на подбородке щетиной, которой одним прекрасным днём было суждено вырасти в суровую бороду.

От мыслей парня отвлёк звук цокающих по асфальту каблучков. Знакомый звук. Так ходят либо красивые женщины, либо распространители косметики. Причем одно с другим почти никогда не совпадало, вот что странно.

Отредактировано Richard Reid (08.09.12 17:35:34)

+3

3

Зелёный, точно листья молодого шиповника, большой атласный бант мерно подскакивал в собранных пышным хвостом пшеничного цвета волосах совсем юной ещё Оливии-Элизабет Морган, или как ласково называла её бабуля, у которой внучка жила этим летом, Лив. Той самой, что всего спустя три с лишком года (и через неделю после своего двадцатилетия) станет ни кем иным, как миссис Ричард Рид.

А пока совершенно счастливая, полная радужных надежд и планов нести в бедствующие страны Ближнего Востока американскую свободу, жвачку и арахисовое масло, девушка спешила в единственный в округе круглосуточный супермаркет, даже не подозревая, какая нелепая случайность вот-вот изменит всю её последующую жизнь.
Высокие каблучки весело отбивали незамысловатый ритм молодости и лёгкости, грозя то и дело завертеться в незамысловатом танце. Пышный, как взбитые сливки, подол платья кружился вокруг стройных ножек.
А нелепая случайность (ну вот как ещё можно обозвать обалдуя, решившегося запоиметь эре с девицы, все имеющиеся наличные которой умещались в крепко сжатом кулачке; не иначе как на бант-то он и позарился) нервно перебирала тяжелыми сапогами наперерез наскоро выбранной жертве.

Оливия, до сих пор верящая в Санту и Мир Во Всём Мире, лишь чуть-чуть дёрнулась вправо, освобождая проход по её мнению не совсем зрячему человеку, отчего-то постоянно оказывающемуся едва ли не перед самым её носом. Шаг-два вперёд, шаг-два в сторону, шаг-два назад. Девушка только-только хотела извиниться и предложить уже мужчине либо помощь, либо полноценный танец, как что-то сверкнувшее в далёком свете уличного фонаря уперлось ей в живот, грозя попортить собственноручно мисс Морган сшитое персикового цвета ситцевое платье.
Девушка ойкнула, а бессовестный вор, больно сдавив хрупкое запястье, совсем уж не по джентльменски зашипел ей в лицо слова не только грубые, но и очень обидные, сквозь увесистые грозди которых шокированная Лив не без подсказки угадала суть преступных намерений. Но кулачок не разжала и денег не отдала.

Отредактировано Olivia Reid (10.09.12 14:53:24)

+2

4

Хвала всем полицейским богам, это оказался не распространитель косметики. Рид, конечно, был ещё юн, неопытен или — как вариант — печально опытен, но спутать красивую девушку с лелеющим злонамеренные планы по овладению чужими деньгами адептом сетевого маркетинга не сумел бы даже с перепоя.
К слову, и пить-то он тогда ещё толком не умел и не любил. Судьба берегла алкогольную невинность Рида для будущего и пока не случившегося (?) с ним лучшего друга, Джарвиса; но об этом как-нибудь в следующий раз.

Ричард улыбнулся незнакомке. Точнее, он улыбнулся её спине, а если быть совсем точными — милому зелёному бантику в её волосах. И был собою ужасно доволен. Гормоны весело синтезировались в кровь, отравляя молодой и не слишком обременённый приличиями мозг мыслями различной степени пошлости. Сигаретный дым ещё не выветрился из лёгких, равно как и дурман мечтательности, так что Рид чувствовал себя настолько неотразимым, насколько может им быть мужчина в форме, если он, конечно, не стриптизёр. Ричард было уже думал окликнуть барышню, чтобы помочь донести ей наверняка тяжёлый пакет, завязать непринуждённый (в его понимании) разговор и, если повезет, пригласить новую знакомую вместе с бантиком на романтичную и полную удивительных впечатлений экскурсию по самым криминогенным районам Виспершира, но тут...

...но тут, как пишут в дурных детективах (а других Ричард никогда не читал) случилось страшное — его опередили! Некто откровенно уголовной наружности выскочил девушке наперерез и тут же пригласил её на танец. Поразившись, а втайне заодно и позавидовав наглости незнакомца, юноша с удивлением наблюдал, как парочка отплясывает гоп-квак на мостовой, пока мелькнувших в руках мужчины нож мягко не намекнул Риду на ошибочность его предположений.
«Грабитель!» — пронеслась в голове очевидная мысль, вызвав приятное покалывание в пальцах: наконец-то стоящее дело. Руки машинально потянулись к кобуре на поясе.
Но тут (да-да, в плохих детективах "но тут" встречается на каждом шагу, иногда по десять раз за страницу) дурная привычка сыграла с Ридом не менее дурную шутку.
Парень поперхнулся сигаретой. Окурок упал за воротник рубашки, вызвав своими жгучими поцелуями у Ричарда резкое и плохо контролируемое желание немедленно бросить курить. Проявив невиданную даже для себя прыткость, он соскочил с крыльца, оглашая окрестные улицы, от Перцовых гор до Штопанного моста, громкими и не поддающимися никакой цензуре ругательствами. Вид у него при этом был самый устрашающий. Незнакомец с ножом нервно икнул, выпустил девичье запястье и стремительно скрылся в темноту, решив с этого же дня бросить свою криминальную деятельность и зарабатывать на жизнь выращиванием фиалок в ближайшем монастыре.

Рид же, наконец вытряхнув из-под рубашки проклятый окурок, неосторожно толкнул девушку плечом и, едва успев поймать её в объятия на подлёте к асфальту, смущённо выдохнул в лицо одну-единственную фразу:
— Гладью или крестиком?
Наверное, он просто перенервничал.

+3

5

- Крестиком, а вы?, - только и успела выдохнуть Оливия, в совершенно мелодраматичной позе зависнув над асфальтом в руках неожиданного спасителя.
В том, что мужчина этот был её спасителем, просигнализировал не устрашивший преступника, жертву и ещё пол квартала, включая местных собак, речитатив, и даже не полицейский значок, который девушка и рассмотреть-то смогла только сейчас, находясь в безопасности его объятий, а не испорченное ещё жизненным опытом простое женское чутьё. То самое, что заставило юную мисс тут же подтянуться, элегантными фалдами расправить подол платья, а пальцы, в порыве девичьего страха вцепившиеся в воротник форменной рубашки защитника правопорядка, разжать и уместить у него на плече.
Накрывшая Виспершир ночь опять стала чудо как хороша. Звёзды засияли пуще прежнего, сверчки, обрадованные отсутствию нецензурной конкуренции, вновь застрекотали свою июльскую песню, а котлеты, бережно хранимые в вовремя поставленном на землю тысяча и одном бумажном пакете, до безобразия аппетитно будоражили обоняние расположившихся чуть сверху молодых людей.
Монетки короткой трелью осыпались на мостовую, одна за другой, разрушая переливчатым звоном идеалистически-романтичное мгновение.

Оливия не сразу пришла в себя. Всё её нежное, податливое до грёз естество находилось в состоянии смущённом и близком к эйфории. Она не знала, чего хочет сейчас больше: упасть в обморок от внезапных потрясений, эффектно и совсем как в старых романах, продолжать молча взирать на своего рыцаря или поскорей добраться до телефона, чтобы в подробностях пересказать события последних пяти минут школьной подруге Эмили. В этом сбивчивом монологе нападавший обязательно был бы выше, страшней и, возможно, не один, а офицер полиции отважен, искусен, широк в плечах, являлся бы обладателем сияющей улыбки Кларка Гейбла и голоса Короля рок-н-ролла.
"Бы" в данном случае совсем не означало обратного. Просто занятая фантазиями и повинуясь природной скромности девушка не особо-то и приглядывалась к его антропометрическим особенностям.

А между тем приятственные ощущения стали переходить в неловкость. Изящно вытянутая шея затекла, а каблуки туфель - единственные точки соприкосновения с землёй, вот-вот грозили заскользить и устроить таки встречу асфальта с мягким местом замечтавшейся Морган.
- Не могли бы вы...? - наконец, набравшись смелости, которой, к слову, куда больше, чем сейчас, было в преддверие несостоявшейся схватки, Лив попыталась подняться.

Отредактировано Olivia Reid (27.09.12 11:30:04)

+2

6

«Спаситель» в ответ растерянно моргнул раз, другой, посмотрев на девушку с тем налётом топорного кокетства, присущего обыкновенно недалёким супергероям, персонажам старых вестернов и менеджерам среднего звена.
«Не мог бы я... ?»
О, Ричард определённо мог. И хотел. Что именно он мог и хотел, Рид и сам толком не знал; но оставался нерушимо твёрд в своих убеждениях, как гранитная скала или кусок зачерствелого пончика в полицейской столовой.
Цензура и давность описываемых событий вынуждают умалчивать о том, в чём ещё был твёрд молодой лейтенант этой волшебной июльской ночью. Достаточно сказать, что мода на стройные женские ноги и платья с пышным подолом недаром и по сей день живее всех живых.
Да, их отделяла друг от друга и необдуманных поступков лишь кобура Ридова пистолета. Редко когда Ричард бывал столь близок с девушкой без катастрофически неприятных для себя последствий, вроде битой о его голову фамильной посуды и декадентских сцен прямо посреди родительской спальни.
— Простите, мэм... мисс, — пробормотал он, вернув даме вертикальное положение, теперь гарантированно устойчивое и без помощи его, без сомнения, крепких рук. Крепких, но фатально неуклюжих время от времени, — прожжённая на груди рубашка тому неподкупный свидетель.
Он определённо был очарован. Подумать только! «Крестиком». Идеал женщины. Воображение ожило, заставляя взаимодействовать в самых экстравагантных позах мысли, рождавшие надежды и сомнения. Так «мэм» или всё-таки «мисс»?
— Вы в порядке? Не ранены? Как Ваше имя? А что у Вас в пакете, мука и... ревень? Вы собирались готовить пирог? Извините, простите, — парень провёл ладонью по лицу; от волнения у него всё перемешалось в голове, — я хотел сказать: может быть, мне стоит проводить Вас до дома? Этот негодяй может вернуться, и я подумал, так будет лучше... Вот.
Рид насупился, хмурясь, как обиженный ребёнок. Поглядел исподлобья на прекрасную обладательницу зелёного банта. Он чувствовал себя редкостным оболтусом, недотёпой и деревенщиной в одном лице. Впервые ощущения его не обманывали. Наверное, это незрелое полицейское чутьё прокладывало себе дорогу в жизнь, требуя от новоиспечённого защитника закона во всём и всегда правды, правды и одной только правды. 
— Я тоже люблю крестиком, — вдруг признался он, покраснев до оттенка помады своей школьной учительницы труда, и с досадой подумал, что, расти у него на лице борода, смущение его сейчас было бы не cтоль заметно.

Отредактировано Richard Reid (30.09.12 02:09:55)

+3

7

Не без доли сожаления девушка получила обратно свободу, устойчивость и лишённый резкого запаха табака свежий ночной воздух.
Теперь она могла вдохнуть его полной грудью, но всё равно мешкала, застигнутая врасплох вниманием столь пронзительным, что пуговички сами спешили застегнуться наглухо. Голова шла кругом. Если молодой человек покраснел от смущения, то сама причина его волнений просто пылала, на свою радость скрывая горящие щёки и уши полутьмой не слишком освещённой улицы.
Ей и раньше приходилось ловить на себе заинтересованные взгляды (как только вылупилась из привычно длинного, чуть ли не до самых коленок свитера, огромных, в пол лица, очков в роговой оправе и очаровательно уродующих любого подростка брекетов), но строгие моральные принципы и комплексы пай-девочки запрещали их провоцировать. Тем более поощрять. Лавируя между девичьей мечтательностью и замашками истовой пуританки (невесть где подхваченных внучкой артистки кордебалета), Оливия, покладистая и нежная по натуре, весьма холодно на них реагировала, напуская на себя вид оскорблённой невинности, но бережно хранила в тайных помыслах.
Только в этот раз оскорбиться школьница забыла. И вообще она чувствовала себя очень странно рядом с этим молодым человеком. Как если бы попала на свидание в слепую со старшеклассником. Но это было не свидание, а мужчина был даже не старшеклассником, а представителем закона, к которым Оливия априори должна относилась со всем почтением.
Чтобы немножко прийти в себя, девушка сначала старательно разгладила платье, поправила поясок и вернула причёске, насколько это возможно вслепую, презентабельный вид, прежде чем решилась опять посмотреть в лицо офицеру... тут же, впрочем, повергнутая в полнейшую растерянность чередой обрушившихся на неё вопросов и одним, но очень заманчивым предложением, - Мисс Морган... Оливия. Нет, то есть да, нет... ох, - ловко ответить на всё сразу оказалось непосильной задачей.
-Кажется, не ранена, - по правде говоря, она и не подумала о такой возможности, а потому не на шутку испугалась, услышав предположение от полицейского. В спешке ощупала живот и правое ухо, но, к счастью, не обнаружила ничего страшного.
- Нет, мы с бабушкой собираемся варить джем, а мука для булочек... с маком, таких маленьких, сдобных, - девушка искренне полагала, что обязана быть совершенно честной, а то, относились ли купленные продукты к нападению, полицейскому было лучше знать.
- Вы думаете, он может вернуться? - Лив невольно огляделась и, заметив вдалеке особенно густую тень, на всякий случай сделала шаг ближе к своему защитнику, нервно поежившись, - Буду Вам очень признательна.
Правда, в вопросе про выпечку прозвучало столько надежды, что Оливии стало даже как-то стыдно, и она, полная раскаяния (и пока не придумавшая, как ответить на упоминание о вышивке), не поднимая глаз, произнесла, - Пирог из ревеня? Если хотите... надо... я могу.

Отредактировано Olivia Reid (30.09.12 20:38:14)

+2

8

Ричарду после слов о выпечке стало дико приятно и стыдно одновременно. Как если бы он украл в кинотеатре ведёрко с попкорном и остался незамеченным. Или выиграл в лотерею набор для вязания. Больше скромных красивых девушек Рид любил только пироги. А уж пирог с ревенем способен был ввергнуть его чувствительную, как деревообрабатывающий станок, душу в беспросветную пучину эйфории.

Ах, ещё этот кроткий взгляд Рождественского ангела, несущего в мир любовь и ватные облака! Юноша буквально ощутил, как щетина у него на подбородке начинает расти в два с половиной раза интенсивнее, а грудь мужественно выпячивается вперёд, проверяя на прочность пуговицы рубашки. И даже пресловутый значок, кажется, засиял так, будто только сегодня утром навестил вместе с формой самую лучшую в окрестностях химчистку.

—  Вы очень сознательны, мисс Морган, — с толикой досады ответил Ричард: ну почему не миссис Рид? — Но мне, правда, запрещено принимать подарки от населения.

Действительно, очень жаль. Что тут скажешь. Хотя желудок молодого лейтенанта (напомним, голодный, и пустой, словно голова среднестатистического грабителя) наверняка нашёлся бы, что добавить. Но ему слова, увы, не давали.

Впрочем, желудок не сдавался; упрямством он явно пошёл в хозяина. Стараясь заглушить его возмущённое урчание, лейтенант кашлянул и издал многозначительное «Гм!» Потом вдруг понял, что так и не представился. О нормах этикета Рид обычно вспоминал, как больной о стоматологе — только раз в год и по жутко исключительному поводу; но тут был как раз тот самый случай и тот самый повод.
— Лейтенант Рид, — сдержанно протянул он руку девушке, предельно осторожно сжав её миниатюрную ладошку в своей широкой и суровой ладони. И добавил, улыбнувшись не по уставу совсем не сурово: — Но Вы можете звать меня просто Ричард.
В душе было тепло. На улице было зябко. От диссонации температур Ричард взмок и глупел на глазах.
— Вам не холодно? — спохватившись, он снял куртку и накинул её на плечи Оливии, — Знаете, моя машина... тут... недалеко.
Парень неопределённо махнул в это самое «недалеко», начинающееся с ближайшего дерева, под которым был припаркован его автомобиль. То есть, само собой, сейчас это был автомобиль отца, но преемственность поколений ещё никто не отменял. Служебная машина Ричарду пока не полагалась.
— Я Вас подвезу.
Кое-как отыскав в брюках связку ключей (пальцы отчего-то непривычно дрожали), он любезно распахнул перед девушкой дверь старого «Форда». Запах бензина и старой обивки неожиданно показался Риду самым романтичным на свете.

Отредактировано Richard Reid (07.10.12 15:27:34)

+2

9

Девушка расстроилась. Стоило ей озвучить готовность испечь для молодого офицера пирог, как отделаться от этой идеи она уже не могла. Воображение само одну за другой вырисовывало картины: вот она, в любимом накрахмаленном бело-голубом клетчатом фартучке, возится у плиты, а он, в ожидании, попивает чай из бабушкиного фарфора ручной работы; потом они вместе пробуют пышный, как формы на украшающем гостиную портрете запечатлённой в пору цветения
миссис Жаклин "Жужу" Морган, пирог. В довершение, чересчур смело представилось Оливии, как она, довольная сытой улыбкой красавца-полицейского, моет посуду, а он, стоя едва ли в метре, вытирает оную хлопчатобумажным полотенцем.
Видеть нового знакомого на своей (ну почти своей) кухне было легко и приятно.
Насколько идеалистическими были мечты, настолько же сильным оказалось разочарование.
- Простите, конечно-конечно,.. Ричард, я понимаю.
Юная Морган не могла по достоинству оценить всю важность представления лейтенанта гражданскому лицу иначе, как по званию, хотя узнать (и произнести) имя своего спасителя ей и было чрезвычайно приятно.
Принимая рукопожатие, она постаралась сохранить присутствие духа. Но... только-только настроилась держаться, как выразился сам полицейский, сознательно, а он уже накидывал ей на плечи свою куртку и улыбался совсем как там, на воображаемой кухне. Лёгкое чувство досады растаяло от его тёплой улыбки и галантности.
Поклонница здорового образа жизни, Оливия была одной из тех, кто спокойно нырнёт в прорубь и даже в самый лютый пятиградусный мороз предпочтёт свежий зимний воздух натопленному. И всё таки девушка безропотно позволила за собой поухаживать. До сих пор единственным проявлением заботы от постороннего парня было наскоро брошенное, - "Хей, Морган, лови мяч," - и, собственно, тот самый мяч, поданный прямым попаданием под дых. Нечаянно, но от того не менее болезненно.
- Спасибо, - робко и в разы менее красноречиво, чем на самом деле хотела поблагодарить.
Обязательных к пересказу Эмили пунктов всё прибавлялось. Только Лив больше не торопилась ими делиться.
Страх преследования постепенно отступал, ей стало... уютно. И совсем не хотелось возвращаться домой.
Расположившись на пассажирском сиденье (вообще-то Оливия не садилась с малознакомыми молодыми людьми в машину, но Рид, кроме того, что являлся полицейским, казался ей не таким, как остальные), девушка первым делом пристегнулась.
Не без труда справившись с язычком крепления, она всё таки успела мельком взглянуть на себя в зеркало заднего вида, пока Ричард занимал место водителя.
Ехать было недалеко. И пешком весь путь занял бы чуть больше пятнадцати минут, а на колесах...
Молчание (не считая кратких пояснений маршрута), напротив, затягивалось. А Оливии всё не давали покоя два факта: недавнее признание офицера и голодное урчание его желудка, перекрывающее порой рык мотора.
- Вы совсем не можете сделать небольшой перерыв? Моя бабушка иногда готовит еду на продажу, так что официально это был бы не подарок...
В подтверждение её слов на аккуратно постриженном газоне перед жёлто-белым домиком, отчаянно похожим на "пряничный", красовалась такая же миниатюрная, как и всё вокруг, вывеска, гласящая: "Обеды на вынос".

Отредактировано Olivia Reid (08.10.12 13:14:52)

+1

10

По трагическому, но предсказуемому стечению жизненных обстоятельств, Ричард умел читать. Аккуратная вывеска на аккуратном газоне неаккуратно попалась ему на глаза гораздо раньше, чем Оливия успела высказать вслух своё предложение. И в этом прослеживалось  вмешательство самого... просто Самого.

«Обеды на вынос». Обедынавыносчёртвозьми. Это был удар под дых. Рида сжал руль до многозначительного хруста в побелевших пальцах.
Да-да, лейтенант ощущал себя настолько голодным, насколько бывает голоден барсук после долгой зимней спячки. Или пары спячек. Десять тысяч пар полярных ночей на диете из кедровой шелухи и мыслей о ватрушках любимой бабушки.
Если, конечно, у барсуков бывают бабушки.

«Но я ведь определённо ел сегодня утром, — подумал юноша, очень некстати ощутив волнительный трепет поджелудочный железы где-то под рёбрами, — кажется, это была запечённая баранина в экзотическом соусе Что-За-Хрень. Да, точно».
Нет, он не должен сдаваться! На кону честь мундира, в конце концов.
— Я даже не знаю, мисс Морган, — неуверенно протянул Ричард. «Мисс Морган» он тянул особенно долго, пока это не стало вконец неприличным. — Столько работы...

Обыкновенно его работа состояла в том, чтобы околачивать котов с окрестных деревьев да выслушивать жалобы на храп соседского попугая от очередного сумасшедшего борца с преступностью, но Рид об этом умолчал. Он панически соображал, какой именно статьей Конституции карается взятка должностному лицу пищевыми продуктами.
Но, о Боже! Ревень! Пироги! Обеды на вынос! Зелёные бантики и вышивка крестиком. Какая взятка? Их никто не увидит.

Вооружившись этой крамольной мыслью, Ричард выразил своё согласие на предстоящую авантюру сухим кивком головы и вылез из машины. Очень скоро девственно зелёный газон познал тяжёлую поступь Закона (семейство Морган лишилось этой ночью одного из своих садовых гномов), а пакет с продуктами был заботливо конфискован у Оливии и торжественно препровождён вместе с ней прямо до крыльца.

Уже переступив порог пряничных апартаментов, после сняв ботинки, Ричард с неудовольствием и редким для него чувством крайнего стыда обнаружил, что второпях забыл сегодня перед выходом надеть носки. Рид стоял голыми ступнями на мягком ковре и думал, что надобно бы намекнуть начальству включить в список обязательной амуниции спицы и вязальный крючок, — а то ведь никогда не знаешь, с какой стороны к тебе подкрадётся беда. Всё-таки работа полицейского очень ответственное и опасное дело; иной раз бывает необходимо и экстренно связать что-нибудь.

Отредактировано Richard Reid (10.10.12 22:34:23)

+2

11

Резной козырёк над деревянным крылечком гостеприимно освещался кованым подвесным фонарём, более походящим на клетку для экзотических птиц, чем на то, чем являлся на самом деле. Деревянная, как и крыльцо, да как и многое в доме миссис Морган, веранда представляла собой благоухающий мини-сад в глиняных горшках. Пёстрых и столь разнообразных по форме и размеру, что поспорить оригинальностью они могли бы разве что с многообразием видов населяющих их гортензий. К сожалению, а, может и к счастью (не горшки же Ричард пришёл рассматривать), в это время суток они были просто тенями. Как и рассаженные то тут, то там, садовые гномы, один из которых и окончил своё глиняное существование под тяжёлым ботинком полицейского.
- Бабуль, - девушка отворила дверь, пропуская гостя в прихожую. Совсем небольшая, она вдруг оканчивалась просторным для габаритов дома холлом. Налево и направо располагались с одной стороны передняя комната - гостиная, а за ней кабинет, с другой - смежные кухня и столовая. Из холла же на второй этаж поднималась полувитая лестница, под которой, как и положено, пряталась кладовая, а рядом - ход в погреб.
Отделка стен, пола, потолка, весь интерьер в целом были будто перенесены в 1976 висперширский год из 1870-го лондонского: имитирующие ткань обои с земляничным принтом, не лакированные ореховые с классическим орнаментом панели на стенах, паркет; пушистые ковры тёплых оттенков, картины и зеркала в несколько тяжеловесных рамах; множество вазонов, пуфиков, ширм, шкатулок и пепельниц, подставок для ручек и карандашей (или, как в прихожей, для зонтиков), деревянная урна с крышкой для прочитанных газет и журналов, напольные растения, -  только в отличие от оригинального, были ярче, легче... свежей.
Где-то в глубине дома отбивали свой ход вырезанные из сразу нескольких пород дерева настенные часы с маятником и медными римскими цифрами - настоящий антиквариат, привезённый старшей Морган из Европы.
Сама хозяйка дома не откликалась. Оливия, переобувшись в мягкие тапочки лавандового цвета с пушком, и вручив Ричарду гостевые (коих в стенном шкафу держалось с запасом), направилась на её поиски. Отсутствие на мужчине носков несколько озадачило девушку, но заострять на этом внимание она не стала бы ни при каких обстоятельствах. У каждого есть недостатки, а с таким... лейтенант стал даже как-то ближе, человечней (в том смысле, что воспринимался до этого момента как герой на подобие Битлмена).
- Бабуля...? Я не одна.
Пожилая леди нашлась в гостиной. Удобно устроившись в кресле, она мерно посапывала, не реагируя, даже когда внучка осторожно положив руку ей на плечо, позвала ещё раз, после чего, наконец, оставила её пребывать в сладких грёзах, вернувшись к ожидающему в холле Ричарду. Но, если бы только девушка не была так рассеяна, она смогла бы заметить и не по обыкновению неопрятно завёрнутый край портьеры, и полный ещё бокал мартини, в спешке забытый на полке ныне не горящего камина, и сиротливо валяющийся посреди комнаты тапок, и лежащую вверх-ногами на коленях старушки книгу (кстати говоря, весьма фривольного содержания).
- Она спит, пойдёмте.
Кухню назвать большой язык бы не повернулся, но всё в ней было устроено так ловко и компактно, что тесно в ней не пришлось бы и четырём кулинарничающим хозяйкам сразу. Конечно, любовь к классике просочилась и сюда. И, если и были на кухне новомодные изобретения, найти их было бы не так просто. Деревянные фасады напольных и навесных ящиков, открытые полки с выставленными баночками-консервами и соленьями, пузатыми и ладненькими, одна в одну, связки лука и трав под потолком...
- Присаживайтесь, - забрав у парня пакет, Лив кивнула на стул у уместившегося возле стены крохотного стола, пригодного разве что для завтраков. Но тут же спохватилась, -Если хотите вымыть руки, ванна направо по коридору.
А сама тут же занялась нехитрой сервировкой, прежде всего рассортировав принесённые продукты.
Потчевать гостя купленными в магазине котлетами, когда холодильник полон чем повкусней, было бы не прилично (да и покупались они ради, так сказать, промышленного шпионажа). Вскоре на столе оказались нарезанный мясной хлеб, ароматный от приправ, и картофельный салат с эндивием.
- Содовую или колу?
В родных стенах девушка сразу почувствовала себя уверенней, хотя всё ещё стеснялась открыто смотреть в глаза мужчине. Фартук, тот самый, что представлялся ей на улице, обхватывал талию, и Оливия сама не заметила, как принялась возиться с тестом. Форма для выпечки уже была смазана маслом, а на плите подходил к кипению сироп с ревенем и крахмалом. Запах корицы приятно будоражил рецепторы.

Отредактировано Olivia Reid (12.10.12 17:41:41)

+1

12

Ричард вёл себя, как старый сторожевой пёс, которого пустили погреться на ночь в Бубухкингемском Дворец. Он то и дело оглядывался по сторонам с глупым видом, стараясь не задеть плечом или локтём очередную интерьерную финтифлюшку, и гадал, — а не сделан ли на самом деле этот домик и всё его убранство из застывшей патоки и сладкой карамели.
Хотя эта мысль не выдерживала никакой критики (особенно критики лейтенанта — её вообще выдерживало мало что). Семейство Морган явно обитало в Виспершире не первый десяток своего чинно-благородного существования. Сласти в таком случае должны были давно испортиться. Пряничный потолок — просесть, штукатурка из сахарной пудры начать осыпаться на плечи; а в мебели завестись те очаровательные личинки насекомых, которых иногда обнаруживаешь в старых конфетах, если твои родители не слишком богаты или недостаточно любят тебя, чтобы тратиться на свежие Новогодние подарки.
Последним аргументом в пользу ортодоксального происхождения дома стало наличие в нём милой, пусть и спящей в обществе довольно компрометирующих её седины вещей, старушки. Говорят, сладкое вредно пожилым, — от него они впадают в воспоминания о том времени, когда были прелестными пухлощёкими детишками, и быстро расстраиваются. Кому нравится стареть?

Осмыслив всё это по дороге сначала в ванную, а потом на кухню, Ричард немного успокоился, хотя мысли о десерте ещё кружили его пустую голову. Пустая голова, такой же пустой желудок и чистые руки, — сейчас Рид представлял собой идеальную мечту любой добросовестной висперширской домохозяйки.
Оливия определённо была как раз из породы таких домохозяек. Это Ричард понял, едва только переступил порог кухни и увидел её фартук. Точно такой же носила его мама, когда готовила будущему защитнику правопорядка что-нибудь вкусное на обед; и это был верный признак того, что Рид спас от злоумышленника именно Ту Самую Девушку.
— Просто воду, — отозвался лейтенант на вопрос хозяйки кухни, компенсируя свою немногословную угрюмость (или угрюмую немногословность) интеллигентным тоном приходского священника, и сел за стол. Потом он со всей основательностью того же священника принялся размышлять, в какой форме ему теперь следует донести до Оливии факт её Той-Самости. По возможности, без побочных эффектов в виде обмороков, трагических заламываний рук вместе со всем, что под них попадётся, а так же испорченного пирога, репутации и костюма самого лейтенанта.

Видимо, пирог, — а точнее, его предполагаемая составляющая, она же в девичестве сладкий ревеньевый сироп, — решили вмешаться и помочь молодому полицейскому с его сватовством. Сироп вдруг начал с возмущённым бульканьем выкипать из кастрюльки, заливая плиту и пол; вскочив со стула, Рид, полный самых добрых намерений, схватил кастрюлю за ручку. И, разумеется, обжёгся.
— ...! — сказал он достаточно громко и четко, чтобы его услышали даже в родном участке, и отпуская кастрюльку в свободное падение. После чего стремительно покраснел в разных местах, — отчасти от стыда, а отчасти от знакомства с горячей натурой сладкого сиропа.
— Простите меня. Я такой неуклюжий, — пробормотал Рид, дуя на обожжённые пальцы. — Честное слово, я хотел только помочь...
Сироп заливал пол кухни, разом понижая градус её уютности до небывало низкой отметки и грозя при этом оставить ботинки незадачливого лейтенанта здесь вместе с ним самим на пару ночных дежурств.

Отредактировано Richard Reid (14.10.12 20:02:42)

+2


Вы здесь » Задверье » чердак; » Ничто так не украшает женщину, как удачно подобранный мужчина


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно